Різні вимірювання в англомовній художній прозі

  • Тетяна Вдовенко Ізмаїльський державний гуманітарний університет
Ключові слова: вимір, картина світу, імовірні світи, інший світ, багатовимірний простір, англомовна художня проза.

Анотація

Статтю присвячено описові специфіки багатовимірних просторів у художніх англомовних творах. Особливості їх відображення у літературних творах є предметом цей статті. Погляд  вигаданого оповідача, незнайомий читачеві, показує світ з іншого погляду. Оповідач, виключений із суспільного оточення читача дозволяє показати речі з незвичного погляду.

Специфіка світосприйняття багатовимірних просторів у англомовної прозі полягає в тому, що руйнуються шаблони сприйняття. Статтю присвячено особливостям зображення різних вимірювань в художніх творах англомовної прози.

Іноді автори залучають неантропологічного наратора, прагнучі показати іншу картину світу, іншу логіку, іншу систему стосунків. Прикладом зображення багатовимірних світів і просторів у художніх творах слугують твори Є. Ебота «Флатландія», Д. Бюргера «Сферландія» та Р. Хайнлайна «Дім, який побудував Тіл» (про будинок чотирьох вимірювань). Незвичність зображення різних вимірювань в досліджених художніх творах англомовної прози передбачає спотворення художнього простору через суб’єктивність сприйняття світу незвичним наратором.

Зображуючи різні вимірювання автори мають за мету уникнути стереотипності у світосприйнятті читача, висвітлити зображувану дійсність у непередбачуваному ракурсі.

Опубліковано
2020-01-09
Як цитувати
Вдовенко, Т. (2020). Різні вимірювання в англомовній художній прозі. Науковий вісник Ізмаїльського державного гуманітарного університету, (44), С. 7-12. вилучено із http://visnyk.idgu.edu.ua/index.php/nv/article/view/85

Статті цього автора (авторів), які найбільше читають