До питання про використання комунікативного підходу у викладанні англійської мови в умовах змішаного навчання
Анотація
Метою цієї статті є огляд найпопулярніших підходів до викладання англійської мови як іноземної. Описано найбільш традиційний граматико-перекладний підхід. Незважаючи на сумнозвісний наголос на граматичній структурі мови та її відповідних еквівалентах у рідній мові тих, хто вивчає англійську, цей метод вважається таким, що має ряд позитивних сторін, найважливішою з яких є розвиток інтелектуальних здібностей учнів, оскільки цей метод базується на розумінні мови як системи та спирається на когнітивний підхід до навчання. Також велика увага приділяється аудіо-лінгвальному методу навчання. Підкреслюється, що цей метод передбачає багаторазове повторення мовних конструкцій і мовленнєвих зразків, що призводить до їх автоматизації, що позитивно впливає на засвоєння звуково-інтонаційної системи англійської мови. Комунікативний метод навчання визнано найпопулярнішим у наш час. Це зміна пріоритетів від опанування граматики та вимови до впевненого спілкування англійською мовою у всіх можливих життєвих ситуаціях. Прихильники цього методу підкреслюють його численні переваги, включаючи змістовне спілкування, орієнтоване на студента навчання та вільне володіння мовою, хоча не виключають і недоліки. Розглянуто праці різних сучасних лінгвістів і методистів у галузі комунікативного навчання мови. Особливу увагу приділено використанню комунікативного підходу до навчання англійської мови в умовах змішаного навчання. Зроблено висновок, що комунікативну методику навчання англійської мови у змішаному навчальному середовищі можна поєднати з іншими методиками навчання шляхом використання сучасних інформаційно-комунікаційних технологій.
Посилання
Abu-Melhim A.R. (2009). Re-evaluating the Effectiveness of the Audio-lingual Method in Teaching English to Speakers of Other Languages. International Forum of Teaching and Studies. № 5 (2). Р. 39-45. [in English].
Belchamber R. (2007). The Advantages of Communicative Language Teaching. The Internet TESL Journal. № 13 (2). Р. 1-4. [in English]. URL: http://iteslj.org/Articles/Belchamber-CLT.html
Canale M., Swain M. (1980). Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing. Applied Linguistics. №1 (1). Р. 1-47. [in English].
Casady L. (2019). Traditional ESL Teaching Methods. [in English]. URL: https://www.theclassroom. com/traditional-esl-teaching-methods-8077585.html
Finocchiaro M., Brumfit C. (1983). The Functional-Notional Approach: from Theory to Practice. New York: Oxford University Press. [in English].
Gorski V. (2019). Advantages and Disadvantages of GTM in TEFL. [in English]. URL: https://www.theclassroom.com/advantages-disadvantages-gtm-tefl-8059435.html
Rhalmi M. (2009). The Audio-lingual Method. [in English]. URL: https://www.myenglishpages.com/blog/the-audiolingual-approach/
Richards J. C., Schmidt R. (2002). Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. England: Pearson Education Limited. [in English]. URL: https://archive.org/stream/DictionaryOfLanguageTeachingAndAppliedLinguistics/Dictionary+of+Language+Teaching+and+Applied+Linguistics_djvu.txt
Richards J.C., Rodgers T.S. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge University Press. [in English]. URL: https://ia601204.us.archive.org/6/items/ ApproachesAndMethodsInLanguageTeaching2ndEditionCambridgeLanguageTeachingLibrary_201610/__Approaches_and_Methods_in_Language_Teaching__2nd_Edition__Cambridge_Language_Teaching_Library_.pdf
Savignon S. J. (2002). Interpreting Communicative Language Teaching: Contexts and Concerns in Teacher Education. New Haven, CT: Yale University Press. [in English]. URL: https://www.academia.edu/7630071/E_D_I_Interpreting_Communicative_Language_Teaching
Weller D. (2022). What is «Engage, Study, Activate»? [in English]. URL: https://www.bare footteflteacher.com/p/what-is-engage-study-activate
